close
原文來自momi
翻譯來自橘子 感謝阿~

J-Web   KAMENASHI

遅れてごめんね XoX

皆さん久しぶり (手掌) つーか遅れてごめんなさい _

最近は『たったひとつの恋』の撮影を毎日してます (上升)

ちなみに『サプリ』どうだった!?『サプリ』の撮影が終わって

次の日から撮影が始まったから少しバタバタしてた (冒汗)

でも、もの凄く手応えを感じてます (雙勾)

髪型も夜中に美容院に行ってちゃんと変えて役作りしてみた ^^

雑誌も沢山撮影してるから見てね (上升) (排氣)

そんなこんなで明日も綺麗な映像を皆で作ってきます ^^

翻譯:

(本翻譯只是僅供了解...不完全正確)

遲了!真抱歉呢XoX

大家好久不見...遲的真的是抱歉_

最近每天是過著"唯一之戀"拍攝(上升)

順便問一下"サプリ"覺得怎樣?!"サプリ"的拍攝完後 

隔天就開始拍...所以過的有些忙不過來 (冒汗)

不過...很有努力有成就的感覺 (雙勾)

髮型也是半夜時跑去美容院好好的弄了改變...為角色做造型^^

雜誌拍攝也很多...要看喔 (上升) (排氣)

這樣那樣的明天也是大家一起拍攝美麗的畫面^^

小龜的新髮型


arrow
arrow
    全站熱搜

    晴紫奈 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()