close

很多東西要更新,可是沒時間....

大概翻譯了一下@韓流ぴあ 網站的文章~~

好像是為了『もっともっと歌おう!韓国ドラマソング2』『FT×FT in 2010.2.20TOKYO』『サイン・プリント入りオリジナルDVD&PHOTOBOOK』這3個商品內容拍照,實在是不懂日文...(苦笑)

這拍攝時的照片和現場的一些花絮好像會分成3部分公開~

然後...

拍攝當天,在首爾1937年有紀錄以來積雪最後的一次!
連韓國工作人員們也說不曾看過這種雪,來自日本的工作人員當然不用說了.
白天最高溫是 負 5 ℃、最低溫是負 20 ℃。
真的是非常寒冷!

下午3點聚集在江南攝影棚的成員是......4個人.
這一天因為隊長鐘訓有其他的工作,所以比較晚到達

然後,當工作人員在想著拍攝順序時,隊長鐘訓馬上對工作人員說說,就在這決定了,先從敏煥開始,拜託你了!

o0332050010401979080.jpg

o0500033210401979081.jpg

FTIsland取材風景 in ソウル ~その1~
2010/02/05 23:50


「FT×FT in 2010.2.20 TOKYO」と同じ、2月20日(土)に発売される
MOOK『もっともっと歌おう!韓国ドラマソング2』。

韓国ドラマの主題歌や挿入歌の歌詞をハングル、ルビとともに掲載した、カラオケ本です。

もちろん、FTIslandの曲も入っていますので、お楽しみに!

今回、この本と「FT×FT…」 のプレミアム特典付き指定席を購入した方々へ手渡される、
特典PHOTOBOOK用に、FTIslandのインタビューと撮影をソウルで行ないました。

その様子を、貴重な未公開写真とともに、3回にわたってお届けします!


撮影日の1月6日、ソウルは前々日の1月4日に1937年以降、
観測史上最高の25.8センチの積雪を記録しました。

日本からのスタッフはもちろん、韓国のスタッフたちでさえも口々に
「寒いです、こんな雪を見たことありません」というほど。

歩道には雪が、ほぼパウダースノー状態で残り、一部の道路は圧接された雪上道路……。

大寒波のあおりで昼間の最高気温がマイナス5℃、最低気温はマイナス20℃。

本当に寒かったです!


午後3時、江南にあるスタジオに集まったメンバーは……4人。

この日、リーダーのジョンフンは、ほかの仕事で遅れて到着するとのこと。

まずは撮影からスタートです。今日の撮影メニューは3バージョン。

『もっともっと歌おう!韓国ドラマソング2』と『FT×FT in 2010.2.20TOKYO』のイベント特典として
メンバーから手渡しされる『サイン・プリント入りオリジナルDVD&PHOTOBOOK』
盛りだくさん内容での撮影でした。

メンバーと同時に大量の衣装を抱えたスタッフが到着。

すぐに着替えとヘアメイクにかかります。

限られた撮影時間の中で、撮影順はどうしましょう?  と考えるスタッフたち。

すぐに、FTIslandスタッフのチーム長さんが、

 

「はい、こちらで決めてきました!」
「最初はミンファンからお願いします」

 

との声で、いつものように和やかに談笑しながら、撮影が始まりました。

 

最初のカットは、『もっともっと…』用のモノトーンの衣装での撮影。

 

衣装のせいか、いつもよりちょっと大人っぽいメンバーたち。

 

表情もいつもよりキリリとしてます!! 

 

ミンファン、ジェジン、スンヒョン、ホンギ と順調に撮影は進みました。

 

別の仕事で到着が遅れているジョンフンを残し、このカットの撮影は終了です。

そして、遅れてジョンフンが到着!5人揃っての撮影が始まりました。

 

5人で集まって写真を撮り終えた後は、2階のカフェに移動して、次の撮影へ。

 

その模様は次回お届けしますので、お楽しみに!
 

文:韓流ぴあ編集部


元記事:@韓流ぴあ


arrow
arrow
    全站熱搜

    晴紫奈 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()