close

好想知道為什麼裕典都不放照片了

樂觀的裕典    

希望你今天工作一切順利呦  

原文

おはようございます(^O^)/今日も1日頑張っていきましょう(^O^)/
昨日はネプリーグの放送日でしたねっ!!ネプリーグに関しては三回目ということでかなり自信を持って挑んだんですが…周りの足を引っ張る形になったのが凄い悔しいです↓↓これは次回は絶対に予習をしていき、周りを引っ張る感じにならなくてはと思いましたぁ!!

今日も1日お仕事頑張ってきますねっ(^O^)/

翻譯

早安(^O^)/今天一天也繼續努力吧(^O^)/
    昨天是ネプリーグ的播放日!!
    關於ネプリーグ的第三次挑戰是相當的有自信呦…
    但是沒想到卻成為扯大家後腿的傢伙,非常不甘心↓↓
    下次這個絕對會好好預習、不讓大家覺得我是扯後腿的!!

    今天一整天也要努力工作啊(^O^)/

arrow
arrow
    全站熱搜

    晴紫奈 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()